TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Morocco
« previous 15


elalami   elalami redouan's TIGblog
redouan's profile

Le temps
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Time
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Name = El Alami Mohammed Country = Morocco June 24, 2009


Considered as another dimension qu? one must add to three other dimensions which work the life on the sphere, Time constitutes since the beginning of the life a constraint, a restricted space, limited which weighs heavily and on L? individual and on the community, which L? crushes, which L? prevents from living quietly and this because of locations, measurements that L? Did man himself invent to try D? to tame this T Temps which shows the weakness and the vulnerability of the creatures. Is this basic concept represented like an infinite space, actually L? element which forms the life, the successive phases of the cycle of passage, and L? action of the creatures.

The notion of Time is complicated. If one throws a blow D?? it on divisions and the subdivisions of times in conjugation, for example, one will realize that that requires many efforts to control the verbal forms, the methods of the conjugation according to the sentences, the modes, the relations between the different components D? a statement and aiming of the speaker, L? interlocutor, the nature of the channel, its form and the aiming of the sentence.

The geological eras which S? spread out over million D? do years show that this concept is so vast qu? it can absorb, to make disappear the passage from the creatures on ground as disappears a drop D? water in a gigantic ocean.

The concern for much is how to delay, or eliminate the traces from ageing. Are the wrinkles the effects of the time which is revealed on the face of L? Man. Processes natural, pharmaceutical?. For S? in disencumbering are multiple. L? Man, lorsqu? it was born, or lorsqu? it makes its appearance on this enchanted blue planet, it lays out D? a so invaluable capital, so expensive and qu? it must manage well during its temporary passage on the Earth. Will this good management allow him D? to avoid the disorder in which suffer so much from people. But it should be understood that youth, the vitality of L? spirit, of C? ur remains jusqu? with the end, but the beauty of the forms fade as fade the flowers. The beauty is a marvellous concept. L? Does man lean towards all that is beautiful, but, it there ell abstracted beauty, which is not pointed out that by the acts, the words and the behaviors, which return L? to be and its passage over ground, engraved in the memories, unforgettable. Time thus is the Capital of all one each one. A baby, was born, with, for example, a 75 year old capital, 8 months, 28 days, 5 hours, 14 seconds, 7 hundredths?. Does dice its arrival, the countdown start, like a rocket which S? prepares to be launched towards L? space.

The stop watch S? do not stop. Even when L? activity of this child S? stop, the stop watch, him does not dry itself up. Does each second account, each minute, each hour have its own value, incalculable, priceless and irremediable because time N? is not L? however, but C? than this yellow metal brilliance is more which fascinated, and which fascine people, C? is most invaluable design available to L? to be.

One day which passes without anything to make is lost. Is one day lost to make banalities, turpitudes or futilities a catastrophe which S? record in the dark chapter of the life.

L? is organization of time for better benefitting from it an art than the majority of people do not know especially in the L or developing countries? anarchy, the disorder gain the victory over a reasonable management of this invaluable good. People, try by all the means (to kill) time; do the adults lose hours and hours in front of the screens TV, or in the coffees with speaking D? others or to play, the children, for a great part, spend the hours the days in the streets. Qu should be said? there is here an advantage, C? is that to enjoy the life without having too many concern, but n the other hand one has to lose much.

Are the holidays the moment or L? one wastes the most time. It is vital to rest, travel, to be diverted according to accepted modes; but on the other hand one should not that that prevents us from informing us, cultivate us, to open out us in so much qu? human beings, thinkers, who reason. If L? one S? only interests to satisfy our desires, with us gaver of pleasure? one will be thus like the animals, of the cattle, which enjoys to feed, to reproduce, to play in an immense meadow, but which does not think any more of this qu? they awaits them, namely to pass in butchery to nourish the men. Therefore, it is necessary to give a direction to the holidays, our lives in L? investing in acts judicious, useful, able to be to us an honor.

Will each one of us be questioned on his life, qu? is this qu? it L? in made, on its body in what it was weakened, on its money D? where it L? gained and or it L? spent, on its knowledge in what it S? in is been useful.

The prophet, Mohammad, that peace D? Al is on him, said to us profit-for making good acts of our youth before old age, of our richness before poverty, our health before falling sick, of our idleness before we are not occupied, of our life before death. Thus let us try to profit from our time. And that God leads us towards the right way.




June 25, 2009 | 11:03 AM Comments  0 comments

Tags:


elalami   elalami redouan's TIGblog
redouan's profile

Des clandestins
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The clandestine ones
Automatically translated into English thanks to WorldLingo

Sub-Saharan unhappy

Beaucoup of African immigrants arrived at the north of Morocco at present. That saddens me such an amount of to see them strolling, begging, sleeping outside. With their figures, they make me the sufferings which they have of the food, to cross, to leave to be a better screw in Europe. Spain is el dorado for these young people. Alas that the living condition in Africa pushes thousands of men, women and minors to flee their fatherlands. I hope that Morocco, Europe and Africa will manage to find solutions and concrete policies likely to finish some with the calamities which live these people who must beg or seek odd jobs, or trades not very productive to remain while waiting for an occasion which vien or not to risk the life to arrive to Europe, or to die under the blows of the waves of the Ocean, these waves which are so furious because of the many bodies that they embraced.

Immigration will be able to never replace a true local development in Africa. To found the democracy and to act so that the African richnesses contribute to the improvement of the everyday life of the inhabitants of the African continent. It is sad that our brothers continue to suffer to carry out a réve, an illusion which unfortunately is so far, or which is, damage still, is not.




June 25, 2009 | 11:01 AM Comments  0 comments

Tags:


elalami   elalami redouan's TIGblog
redouan's profile

Bonne nouvelle
Translations available in: French (original) | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Good news
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Retreat of the production of narcotics in the world

a recent report/ratio of UNO gives a report on a retreat Net of the production and consumption of narcotics in the world. The acreages with these substances hallucinogens decreased in several countries. But, the Ecstasy, which is a very dangerous substance knew a rise in production in Canada. I thought that poverty, the marginalisation, insulation and illiteracy were the vectors which encouraged of type of illegal activities, but the reasons for a person or an area moves towards such an industry is mainly the search for a profit fast, easy, without effort. I hope that Canada provides of advantage of effort to finish some with the production of ecstazy which threatens not only Canadian youth, but youth everywhere, because the borders exist only on the charts. Maintenat, one is conscious that concrete results are carried out as regards fight conre this plague which breaks the life of family and people million.




June 25, 2009 | 10:59 AM Comments  0 comments

Tags:


SarahZaaimi   SarahZaaimi Sarah Zaaimi's TIGblog
Sarah Zaaimi's profile

My Blue Passport
Translations available in: English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

In a traditional café in old Amman we were a band of friends laughing around apple chicha and lemon mint juice. The conversation is about identity and local dialects and each one of the Moroccan, Lebanese, Egyptian, Turkish and Palestinian friends are making jokes about how classical Arabic is becoming sterile in expressing our emotions and our changing identities, until Karim, an Egyptian film maker, took out his green Egyptian passport and tears off a page and start writing on it all the funny jokes we were making. What Karim did was a symbolic action that made me think about my identity and question the notion of reducing all what I am in a miserable travel document.

I set on my bed yesterday gazing at my green passport, remembering what Karim did and searching in every single line and shape for my identity, but was unable to find it. How could my name, my place of birth and my age determine who I am. Am I just a number in the lists of the Moroccan ministry of interior and the Schengen database. Is it said anywhere in my passport that I am a big dreamer, that I spend my nights whispering to the polar star, that I love Sufi songs or that I hate onions? So how could my being be summed up in this miserable travel document, and why do I need all the visas and the stamps of the world to move into a Mediterranean apace to which I belong? For a Moroccan like me it’s even more problematic, since I don’t feel very Arab, very European, very Muslim, very Jewish, very Berber, very Andalouisian, very African, very Maghrebine, and at the same time I feel belonging to all of these groups. So the only Identity which unites all these pieces of me is to say that I feel Mediterranean.

I deal everyday with noble concepts like dialogue of cultures, mutual understanding, or restoring trust. Therefore, even if I am one of the deepest believers in a north-south dialogue, I feel that the Euromed partnership is a chained pigeon as it doesn’t guarantee the freedom of movement for the people from the South of the Mediterranean. The mental barriers can’t collapse as long as the geographical barriers are being enhanced with electrical wires, exaggerated visa procedures, and endless checkpoints. The concept of Union for the Mediterranean itself is very problematic. Let me start by asking the simplest question: Why they didn’t call it Union of the Mediterranean? The simplest answer would be because the Mediterranean is made up of different contradicted blocks: Europe, The Maghreb, The Mashrek, Turkey, and Israel. The word Union assumes egalitarian relationships for a common cause, hence, a perception of a Union based on dichotomies of North/South, developed/undeveloped, Christian/Muslim, or European/Arab is nothing but the continuation of Edward Said’s orientalism in a modern terminology.

The Euromed or the Union for the Mediterranean are geopolitically speaking a form of ‘’imagined geographies’’ to follow the new social and political shifts which acquired after World War II. This methageographical invention is a very positive one for the people of the Mediterranean sea, since it’s their common fate to live together as it was their common past to move once and forth in the Mare Nostrum within the same civilizations. The continual exchange in terms of culture, goods, human beings is a process which no political or ideological circumstances succeeded in stopping throughout the centuries, thus, it’s a clever move to institutionalize this exchange within a framework which could tolerate even the most controversial component of the region: Israel.

From a purely realistic point of view, it is true that the nation state has the right to protect its interests by closing its borders for security reasons. Nevertheless, a humanistic project like constructing a new common civilization based on the Mediterranean shared heritage requires reconsidering the notion of the nation state itself and trying to construct a community based on common values while favoring diversity within elastic political borders. The enterprise of constructing a Euromed identity should pass through the process of imagining the Euromed community. According to Benedict Anderson 1983 “a nation is a community socially constructed, which is to say imagined by the people who perceive themselves as part of that group”, Anderson argues that states are created from different symbols that we attribute to it. Consequently, the members of a community construct a mental image of their affinity even if they are an heterogeneous group in reality. The “imagined community” is gradually constituted by inventing common symbols such as: the flag, the national dish, the national anthem, the official holydays, the national dressing codes… etc Applied to the Mediterranean Anderson’s theory can really be an efficient way to construct a common identity by working on the mental images and highlighting different common symbols that we will not even spend a long time to find since they already exist. For example we can invent a flag for the Mediterranean, declare olive oil and tomatoes as an official dish, and foster academic research on our common anthropological and historical heritage. Anderson’s theory explains how what he calls “print capitalism” helps in consolidate the common mental images, accordingly, focusing our efforts towards producing printed press and publications will support the quick construction of our Mediterranean identity.

After spending hours meditating about the essence of identity I realized that I feel proud of my Moroccan identity with all its diversity, but I decided to put a blue sticker on my passport which reminds of the color of the Mare Nostrum saying: Mediterranean Citizen, because that’s how I feel!

May 14, 2009 | 9:33 AM Comments  0 comments



nawfalnet   nawfalnet EL Hammoumi Naoufal's TIGblog
EL Hammoumi Naoufal's profile

التعلم من خلال السفر
Related to country: Morocco

Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch

The learning through the trip
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The initiated Arab opens doors of the learning through the trip
box roaming of the youths “trip”
numbers [nwfl] [aalHmwmy] in the regional
coordination with the office “perhaps the drawing likes, or the hair. Perhaps the reading be encouraged or the drugs fought… The heritage searchs in or in flag of the meeting, the agriculture does in or in tale of the cuts, [thwY] industry of the films and the photography or trainings of the dancing popular… In all this domains and changed her from social spheres of action, there from the work initiates in, your weakness a lot of their the inspiration in work for that he simply resulting from inside them… There attempts deserves to forges her, and meets meets on innovative her and be adjacent with them, lives, does and contemplates, to the attempt learns from "
box trip of he box for the roaming [mn] ['ajl] the learning supports the youths independently for their vicinity of persons for de rich attempt and exciting, and visit initiatives of inspired, then trip straightens the youths support/[aat] who for de their desire for that Arabic Arab World for the work on project travel in (other than purposeful for the profit) relative to worry or in founded their with persons or last organizations or for the volunteering with group or youth organization, for visit initiatives of inspired, for the adjacency with person having experience or different initiative or for attendance of efficiency wins on her the practical side, and the youth be necessary on to straightens himself in the continuity with the organizations and the sides which visit in Al-Watan desires in her The Arab or with the persons who desires (in the adjacency) with them any the learning their blessing about near and their the information on attempts is confirmation for concept young initiated who seeks always for the searching about the knowledge and the continuous research for acquisition of experiences new on the level occupational and the persons.
So if daughter-in-law of youth. Built you what between 15 - 35 year. وكنت ناشط و/أو مندمج في مبادرات/أعمال ريادية نابعة من عاطفة وقناعة ذاتيتين مبنيتين على خبرة وتأمل ويسعون نحو تعلم مشترك أو كنت شاباً او شابة متطوعاً و/أو عاملين في مؤسسات شبابية أو تعنى بالشباب (إما منشطين أو مسؤولين عن المبادرات الشبابية.. So in your possibility the Arabic progress for the occurrence on grant of trip for any state from the vines through box roaming of the youths the initiated Arab “trip” www.safarfund.org.
As for about the domains which covers her box of trip so definitive domains do not stipulate, and criteria of the choice upright on culture the initiated enemy youths in the degree first, therefore stipulates that the youth is/[bt] initiated in any domains which be active from during her, so in possibility the journalistic Arabic youths their the use through occurrence on grants of trip for the movement in any countries to journalistic coverages and investigations did or for photography of projects does on her to the society served, just as opportunity for the artists saves and assorted and ['adyb] for the movement and the acquaintance on initiatives and technician activated and cultural and traditional, and opportunity saves for active in domain human rights for the acquaintance on the initiatives and founded and organized international widespread in different vines of Arab World.
Culture of the adjacency
derives concept of the adjacency from word “pulling” and the idea in to his the person continues with surroundings [bd''aAA] from his limes for the acquaintance on them and their company and cohabited their about near, and this what materializes him the understandable adjacency in meaning his handicraft, then box of trip in encouragement of the adjacency straightens what between the Arabic youths to realizing of the commander and for encouragement culture of the learning through the trip and through during neighbor and cohabited persons of inspired and decaying [tjrbte'myqt] in Al-Hayat and the use from their experience or through their assistant and the work with them on joint project. Souad reported [nwfl] the coordinated continuity in trip that the adjacency is custom what is for a period tall then month in some times does not decrease about, to the youth penetrate deeply/[bt] from during her in the attempt then that week one or ten days insufficient for fermentation the attempt, and indicated [nwfl] to many from adjacent and cohabited which her organization occurred by collaboration with box of trip participated in her artists and thinking my identicals of yolks the debt the felt insisting blessing and experts in the work youth complete example [aalnaablsy] from Jordan, just as cohabited organization occurred/neighbor in Jordan with [d]. Munir [faashh] and he academic educational from Palestine participated in her 8 from the youths and young blessing many from the vines Arabic and as you entitled “our recovery of health” through extraction ourselves from consumption of the words and helped, just as team rose from founded flirtation for the culture and the arts in the adjacency is rear with group affectionate for the dancing popular for the use from experiences in domain the popular dancing and arts [aaldbkt] and as to fruit raved the adjacency organization of efficient will be complete expanded her far Eid Al-Fitr celebration happy in uncles.


The regional
meetings just as regional box of trip in contract of meetings straightens in different regions of Arab World where contract of several meetings in Egypt and Bahrain and Jordan and Tunisia, to allowing of the domain in front of the youths for the dialogue understandable cross-eye the initiatives youth. In in addition to releasing “resource” around contemplations of the youths in their attempts in the youth initiatives and the social work and consolidation consolidation their of contemplations is entitled “invitation for the contemplation around initiated youth in the country Arabic”, his preparation participated in 23 youth and youth during meeting the resource who Jordan in the year 2007 complicated in.
Moroccan attempts for youths benefited from grants of the trip
in the frame of the youth movement who introduces him Morocco, program of trip to Morocco arrives through many from formative his, and benefits benefits many from the youths Moroccan to different attempts met on and attendance of attendance efficient in Arab world and associated participation in the meetings which joins her trip, just as Morocco from the vines considers [aalmHbdht] for many from youths the Arabic debt [zrwhaa] and forges her through grants of trip, and considers considers [nwfl] [aalHmwmy] one of of the members founded to trip from Morocco,
[hdh] some examples the Moroccan youths for me grants of trip
benefit from  Mohammed Zaid [aalGythy] from Marrakech in Morocco to Tunisia for attendance rotary fifteen for collective subject Sfax for book the child.
 [HfyDH] the Hashemite from Fez in Morocco to Egypt for associated in the workshop final for program “youths [mn] ['ajl] human rights”.
 Hopes [aale'laa] and Mohammed Mohammed efficient Al-Mahdawi from Marrakech in Morocco in attendance workshop burnt for the artists worldwide for general 2008 in Jordan.
 Sofyan [knws] from Casablanca in Morocco to Egypt [lltzaawr] with ['atylyh] [aalaaskndaaryt].
 Grown-up AbdulAziz from [zaakwrt] in Morocco for the adjacency with the writer observed blessing from yogurts. Attendance of attendance forges in Jordan
 [aabtsaam] [blqaaDy] from tuberculosis in Morocco for worldwide attendance the exhibit to violations truths of the human portray and visit of number of founded youth in Mauritania.
 Faisal is concealed from [tyflt] Morocco for attendance comprehensive open in Tunisia, associated grant in youth meeting the resource in Jordan
collected on  The eyeliner from Fez in Morocco lights, regional civilization the meeting in Tunisia, and collected grant collected on [tzaawr] to youth meeting place the excellence in Jordan
 Hasna' [Gyshaat] from Casablanca in Morocco grant collected on for associated in the meeting regional for initiated youth in Tunisia
 Yousef the camels collected on grant for attendance Arabic forum the youths for the reform in Alexandria in insisting republican Arabic,
 Mohammed the cat from [tyflt] in Morocco, grant collected on [ltzaawr] with the Egyptian association [llm'athwraat] popular and the adjacency the adjacency with Mohammed is good slave preservative
 Younis floats me from Casablanca in Morocco grant collected on [ltzaawr] with organizations in Port Said and mighty insisting
Cairo in republican  Blessing of companion and Mohammed Mohammed light from Morocco, grant for attendance collected on the regional meeting for the youth initiatives in Arab world in Egypt,
 Mohammed is light From [taawnaat] in Morocco grant from period collected on attendance of practice with institute Arabic for practice theatrical,
 Zuhair [HfSaawy] from [tyflt] in Morocco, adjacent grant with Kamel collected on [aalnaablsy] in Jordan
 [aasraa'] Mohammed from Casablanca from Morocco collected on adjacent grant with Kamel [aalnaablsy]
 The Moroccan travelers collected Yousef [e'bdaalne'ym], and Abdul-Kareem [raashq] from new in Morocco in the frame of initiative trip of pedestrian on foot for follower line of son [bTwTt]
 Yousef the basils and Idris ['iklaa]. From [tTwaan] in Morocco for attendance efficiency of festival spanned [aalxymyt] for the stage in republican insisting Arabic
just as benefits many from youths Moroccan from grants trip different, and as what visited the the ten from the youths Arab initiated Morocco from Tangier to [aalkwyrt] in many from the activities, in the frame of the youth movement in different aspects of Morocco
to meets most on contemplations of the youths in their attempts scents connecting next
just as city introduced new in Morocco, institutional organization the meeting to trip of Morocco in the associated different organizations youth, for observer of the masts across the next ties:
http://www.facebook.com/album.php?aid=58009&id=520412110&l=20682a3b17
http://www.facebook.com/album.php?aid=57536&id=520412110&l=4329f0b02c

http://www.safarfund.org/Reflections.aspx
and blessing worthy in the male that box trip of he is sharp educational projects of the meeting place Arabic www.almoultaqa.com and he Arabic initiative her of headquarter the regions in Jordan does on forming of spaces for the social work and the intellectual builder towards returning of the considering for the built education on the local experiences.
The despotic acquaintance Ali the occurrence on grants for the trip enables [mn] ['ajl] the learning through site is box “trip” to roaming of the youths on the Internet and his address: http://www.safarfund.org/index_ar.aspx


May 11, 2009 | 9:08 AM Comments  0 comments



SarahZaaimi   SarahZaaimi Sarah Zaaimi's TIGblog
Sarah Zaaimi's profile

18 Km
Related to country: Morocco

Translations available in: English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

He has no name, because people like him don’t want to have the same identity they were born with any more and decided to burn all their identity papers. He has no family, because he preferred to kill his heart and forget the voices and the faces who gave him birth. He has no fear, because he prefers throwing himself in the cold and pitiless Mediterranean Sea in a small wooden boat with other nameless shadows. Yet, he has a story which I will tell you in this post.

He studied philosophy and spent his college years between experiencing different kinds of love and defending his ideals as the head of the student union in his university. He never imagined that after his bachelor with honors and his orator talent to motivate the crowds he will end up jobless. He fought hard: went on strikes in front of the parliament to get a job, went to that IT classes he never understood, he even convinced his mother to sell her golden bracelets to open a phone shop. None of his efforts was enough to make things go better, even though he never asked for the impossible. All he was dreaming about was a job, a wife, and a small shelter to live happily. After two years of unsuccessful fighting against the harsh reality, the passionate and energetic young man he was became a motionless and depressive zombie who refuses to go out of bed.

On day, while he was busy dreaming after an overdose of weed, he heard noise in the neighborhood of a car and women laughing. He went down to see what’s happening, since he can never give up his Moroccan habit of being curious about neighbors’ lives. He saw Said the neighbors’ son who immigrated to Europe 2 years ago going out of a Mercedes accompanied by his blond European wife in the middle of his family’s yoyos and joy. Said saw him and came to say hi and told him: “if you want to get out from this situation and live like a king you must immigrate to Europe instead of losing your time here”. Then he wrote the name and the number of the person who helped him pass clandestinely to the Spanish shores. To Immigrate! Maybe that was the solution to all his pains, and if Said who has no degree or special skills can succeed why not him.

Here he is in the city of Tangier sitting on the sand and watching the lights of Europe glowing on the horizon. He started asking himself these kinds of philosophical questions he loves so much to escape from the reality. Why I was born on this shore of the Mediterranean and not in the other side? It’s only 18 Km away from here, so why they are developed and we are backsword? Why in the first place the Gods of Olympia asked Heracles to separate Africa from Europe, if Heracles didn’t separate us from this same spot called Tangier we would have been the same land? Off course his questions had no answer, so he just decided to smoke his last cigarette and burn all his identity papers to go meet the man who will pass him to Europe late during the same night.

In the small boat they were 30 pale faces, some Moroccans and many sub-saharian Africans, men, women and even a baby, all sitting tight and watching the passer maneuvering in the wild sea. He was heading towards the unknown, but still confident that if he cross that 18 Km he will find hope. He was imagining himself giving a speech in front of thousands of people staring at him and applauding each single word he says. He saw his marvelous blond wife coming at the end of the speech to congratulate him. At the moment when she was going to kiss him, suddenly, the weather changed. The strong wind slapped him and the first drops of rain swiped his illusion. The boat was becoming not stable, and the people started to panic. In few minutes he realized that they were sinking in the freezing water and that his dreams were sinking to sinking to.

After 45 minutes of fighting against the high waves, there were no crying sounds any more, he looked at Morocco from one side and Spain on the other side, they both looked grey and far with the fog, and he screamed: I don’t belong to none of these places; I prefer dying and immigrating to heaven.

April 12, 2009 | 4:56 AM Comments  0 comments



SarahZaaimi   SarahZaaimi Sarah Zaaimi's TIGblog
Sarah Zaaimi's profile

Wine Sector in Islamic Morocco
Related to country: Morocco

Translations available in: English (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

MEKNES, Morocco - On paper, wine is 'haram,' or forbidden to Muslims, but Morocco has become one of the largest winemakers in the Muslim world, with the equivalent of 35 million bottles produced last year. Wine brings the state millions in sales tax, even though Islam appears to be on the rise politically

The gently rolling hills planted thick with vineyards are an unlikely sight for a Muslim country set partly in the deserts and palms of North Africa. Yet the grapes, and the wine they produce, are thriving in Morocco despite Islam's ban on alcohol consumption.

Morocco has become one of the largest winemakers in the Muslim world, with the equivalent of 35 million bottles produced last year. Wine brings the state millions in sales tax, even though Islam appears to be on the rise politically.

"Morocco is a country of tolerance," said Mehdi Bouchaara, the deputy general manager at the Celliers de Meknes, the country's largest winemaker, which bottles over 85 percent of the national output. "It's everybody's personal choice whether to drink or not."

The Celliers have flourished on this tolerance. The firm now cultivates 2,100 hectares of vineyards, bottling everything from entry-level table wine to homemade champagne and high-end claret; its Chateau Roslane claret is aged in a vaulted cellar packed with oak barrels imported from France. The winery now dwarfs virtually any other producer in Europe.

Wine is haram on paper

On paper, wine is "haram," or forbidden to Muslims. But Bouchaara said the firm's distribution is legal since it only sells to traders authorized by the state, who in turn officially sell exclusively to non-Muslim tourists.

Statistics, however, show that Moroccans consume on average 1 liter of wine per person each year, and the Moroccan state itself is the largest owner of the country's 12,000 hectares of vineyards.

The paradox illustrates Morocco's delicate balancing act. The rapidly modernizing country thrives on tourism and trade with Europe, but its people remain deeply conservative. Morocco's ruler, King Mohammed VI, is also "commander of the believers" and protector of the faith. Islamists authorized to take part in politics are the second-largest force in Parliament, while support for non-authorized groups is believed to be even larger.

Despite this uncertain setting for wine culture, the Celliers' owner, Brahim Zniber, is among the country's richest people. His group employs 6,500 people, nearly all of them Muslim, and revenues rose to 225 million euros last year. Its three biggest sources of income are wine production with the Celliers de Meknes, hard liquor imports and Coca-Cola bottling.

Zniber's latest ventures, in addition to a new Moroccan champagne, include plans to build a luxury hotel offering the country's first "vinotherapy" spa resort, with health-care creams and baths based on grape products.

But the group has also tested the limits of the gray zone it operates in. The wine festival it helped promote in 2007 caused protests in nearby Meknes, a deeply religious city of 500,000 run until recently by an Islamist mayor.

"The festival was an unnecessary provocation," said Aboubakr Belkora, the former mayor who was slammed by his own Islamist group, the Justice and Development Party, for halfheartedly authorizing the gathering in the center of town.

The ex-mayor said that "for religious reasons," he uprooted about 100 hectares of vineyards from his own fields but has no qualms with others making or drinking wine.

Others feel there is some hypocrisy to the practice.

Hassan, a restaurant manager, said he wasn't allowed a license to serve alcoholic drinks because he is Muslim. "But everyone knows we serve wine with our food," he said, pointing at the restaurant's patrons, both foreign and Moroccan, sipping their wine over dinner.

Another owner in Meknes, who also requested anonymity because of his practices, said he serves wine in tinted glasses, keeps bottles out of sight, and tells clients to say they were drinking soft drinks if questioned. "Police rarely come, and if they do they never look inside the glass," he said.

These practices reflect a much more lenient culture than in other Muslim countries.

27 million bottles per year

Within Morocco's more favorable context, the Celliers winery sells 27 million bottles per year, mostly inside the country. Two million bottles head to Europe or the United States and the firm is planting another 800 hectares of grapes to meet new demand from China, said Jean-Pierre Dehut, a former liquor-store owner in Belgium hired as the Celliers' export manager.

By the size of the huge new bottling plant it is building and the 450 people it employs, the Celliers is more on-par with the new, industrial-scaled wine businesses in Australia, Chile or California than with Europe's often family-owned domains. But Dehut stressed that Morocco has made wine for at least 2,500 years, since the Phoenicians colonized its coast. "This country exported wine to Rome during the Roman Empire," he said.

Winemaking soared during the French colonial era, which lasted more than 50 years until the country's independence in 1956.

By then, hundreds of vineyards planted with French vines Ğ mostly centered on the sunny plateau around Meknes in northern Morocco Ğ churned out some 300 million hectoliters each year.

April 7, 2009 | 9:23 PM Comments  3 comments



hicham02   hicham02 هشام باسيطي's TIGblog
هشام باسيطي's profile

الصيف الساخن والتهديد الايراني
Translations available in: Arabic (original) | French | Spanish | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch